msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-13 02:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-17 12:32+0100\n" "Last-Translator: Various \n" "Language-Team: John Havlik \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\John\\Documents\\Aptana Studio\\Breadcrumb NavXT\\trunk\n" #: breadcrumb_navxt_admin.php:30 #, php-format msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, this plugin requires %s" msgstr "Deine PHP-Version ist zu alt, bitte aktualisiere PHP. Deine Version ist %s, dieses Plugin benötigt %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:112 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "Es fehlen Berechtigungen um fortzufahren." #: breadcrumb_navxt_admin.php:189 #: breadcrumb_navxt_admin.php:280 #: breadcrumb_navxt_admin.php:591 #: breadcrumb_navxt_class.php:156 #: breadcrumb_navxt_class.php:160 #: breadcrumb_navxt_class.php:184 #: breadcrumb_navxt_class.php:198 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:349 msgid "Settings successfully saved." msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert." #: breadcrumb_navxt_admin.php:349 msgid "Undo the options save." msgstr "Wiederherstellen der Optionen-Speicherung" #: breadcrumb_navxt_admin.php:372 #, php-format msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information." msgstr "Tipps zu einzelnen Einstellungen befinden sich meist unter oder bei den Eingabefeldern. Weitere Informationen hält die %sOnline-Dokumentation%s (Englisch) bereit." #: breadcrumb_navxt_admin.php:373 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Zur Breadcrumb NavXT Online-Dokumentation (englisch)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:459 #: mtekk_admin_class.php:444 msgid "Import" msgstr "Import" #: breadcrumb_navxt_admin.php:459 #: mtekk_admin_class.php:445 msgid "Export" msgstr "Export" #: breadcrumb_navxt_admin.php:459 #: mtekk_admin_class.php:446 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: breadcrumb_navxt_admin.php:481 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Breadcrumb NavXT Einstellungen" #: breadcrumb_navxt_admin.php:489 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: breadcrumb_navxt_admin.php:492 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Breadcrumb Trennsymbol" #: breadcrumb_navxt_admin.php:492 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Wird zwischen jedem Breadcrumb angezeigt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:493 msgid "Breadcrumb Max Title Length" msgstr "Maximale Länge eines Titels" #: breadcrumb_navxt_admin.php:497 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Home-Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:502 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Soll dargestellt werden." #: breadcrumb_navxt_admin.php:507 msgid "Home Title: " msgstr "Titel:" #: breadcrumb_navxt_admin.php:515 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Blog-Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:515 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Blog-Breqadcrumb soll angezeigt werden." #: breadcrumb_navxt_admin.php:516 msgid "Home Prefix" msgstr "Home-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:517 msgid "Home Suffix" msgstr "Home-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:518 msgid "Home Anchor" msgstr "Home-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:518 msgid "The anchor template for the home breadcrumb." msgstr "Vorlage für den Link des Home-Breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:519 msgid "Blog Anchor" msgstr "Blog-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:519 msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments." msgstr "Vorlage für den Link des Blog-Breadcrumbs, wird nur verwendet wenn eine \"statische Seite\" als Startseite verwendet wird." #: breadcrumb_navxt_admin.php:524 msgid "Current Item" msgstr "Aktuelles Element" #: breadcrumb_navxt_admin.php:527 msgid "Link Current Item" msgstr "Aktuelles Element verlinken" #: breadcrumb_navxt_admin.php:527 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: breadcrumb_navxt_admin.php:528 msgid "Current Item Prefix" msgstr "Aktuelles Elementen-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:528 msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Wird immer vor dem letzten Breadcrumb dargestellt und zwar vor allen anderen Prefix(en) für dieses Breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:529 msgid "Current Item Suffix" msgstr "Aktuelles Elementen-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:529 msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Analog zum Prefix wird auch das Suffix immer hinter dem letzten Breadcrumb inkl. Prefix(en) dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:530 msgid "Current Item Anchor" msgstr "Aktuelles-Element-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:530 msgid "The anchor template for current item breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des aktuellen Elements." #: breadcrumb_navxt_admin.php:531 msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "Seitenzahlen Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:531 msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail." msgstr "Seitenzahlen Breadcrumb soll in der Aufreihung gezeigt werden." #: breadcrumb_navxt_admin.php:531 msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages." msgstr "Zeigt an, dass die Leserin sich auf einer anderen als der ersten Seite befindet, falls Mehrseitigkeit unterstützt wird (funktioniert bei beiden Typen, Beitrag und Seite)." #: breadcrumb_navxt_admin.php:532 msgid "Paged Prefix" msgstr "Seitenzahlen-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:533 msgid "Paged Suffix" msgstr "Seitenzahlen-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:538 msgid "Posts & Pages" msgstr "Beiträge & Seiten" #: breadcrumb_navxt_admin.php:541 msgid "Post Prefix" msgstr "Beitrags-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:542 msgid "Post Suffix" msgstr "Beitrags-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:543 msgid "Post Anchor" msgstr "Beitrags-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:543 msgid "The anchor template for post breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des Beitrag-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:544 msgid "Post Taxonomy Display" msgstr "Beitrags-Klassifizierung" #: breadcrumb_navxt_admin.php:544 msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail." msgstr "Klassifizierung soll vor dem Beitrag in der Aufreihung dargestellt werden." #: breadcrumb_navxt_admin.php:548 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Klassifizierung des Beitrages" #: breadcrumb_navxt_admin.php:552 #: breadcrumb_navxt_admin.php:650 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: breadcrumb_navxt_admin.php:553 msgid "Dates" msgstr "Datum" #: breadcrumb_navxt_admin.php:554 #: breadcrumb_navxt_admin.php:662 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: breadcrumb_navxt_admin.php:555 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: breadcrumb_navxt_admin.php:566 #: breadcrumb_navxt_admin.php:640 msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show." msgstr "Art der Klassifizierung, die die Aufreihung der Breadcrumbs nutzen wird. Hier ist eine Entscheidung zu treffen, da nicht beides - Kategorie und Tags - gleichzeitig angezeigt werden kann." #: breadcrumb_navxt_admin.php:570 msgid "Page Prefix" msgstr "Seiten-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:571 msgid "Page Suffix" msgstr "Seiten-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:572 msgid "Page Anchor" msgstr "Seiten-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:572 msgid "The anchor template for page breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des Seiten-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:573 msgid "Attachment Prefix" msgstr "Anhangs-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:574 msgid "Attachment Suffix" msgstr "Anhangs-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:616 #: breadcrumb_navxt_admin.php:699 #, php-format msgid "%s Prefix" msgstr "%s Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:617 #: breadcrumb_navxt_admin.php:700 #, php-format msgid "%s Suffix" msgstr "%s Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:618 #: breadcrumb_navxt_admin.php:701 #, php-format msgid "%s Anchor" msgstr "%s-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:618 #: breadcrumb_navxt_admin.php:701 #, php-format msgid "The anchor template for %s breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des %s-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:622 #, php-format msgid "%s Taxonomy Display" msgstr "%s Klassifizierungs-Anzeige" #: breadcrumb_navxt_admin.php:622 #, php-format msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail." msgstr "Klassifizierung soll vor %s in der Aufreihung dargestellt werden." #: breadcrumb_navxt_admin.php:626 #, php-format msgid "%s Taxonomy" msgstr "%s Klassifizierung" #: breadcrumb_navxt_admin.php:653 msgid "Category Prefix" msgstr "Kategorie-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:653 msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Wir vor dem Link von allen Kategorien-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:654 msgid "Category Suffix" msgstr "Kategorie-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:654 msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Wir nach dem Link von allen Kategorien-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:655 msgid "Category Anchor" msgstr "Kategorie-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:655 msgid "The anchor template for category breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des Kategorien-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:656 msgid "Archive by Category Prefix" msgstr "Archiv-Prefix (Kategorien)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:656 msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page." msgstr "Wir vor dem Link von allen Archiv-Kategorien-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:657 msgid "Archive by Category Suffix" msgstr "Archiv-Suffix (Kategorien)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:657 msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page." msgstr "Wird nach dem Link von allen Archiv-Kategorien-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:665 msgid "Tag Prefix" msgstr "Tag-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:665 msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Wird vor dem Link der Tag-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:666 msgid "Tag Suffix" msgstr "Tag-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:666 msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Wird nach dem Link der Tag-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:667 msgid "Tag Anchor" msgstr "Tag-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:667 msgid "The anchor template for tag breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des Tag-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:668 msgid "Archive by Tag Prefix" msgstr "Archiv-Prefix (Tag)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:668 msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page." msgstr "Wird vor dem Link von allen Tag-Archiv-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:669 msgid "Archive by Tag Suffix" msgstr "Archiv-Suffix (Tag)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:669 msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page." msgstr "Wird nach dem Link von allen Tag-Archiv-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:699 #, php-format msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs." msgstr "Wird vor dem Link der %s-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:700 #, php-format msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs." msgstr "Wird nach dem Link der %s-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:702 #, php-format msgid "Archive by %s Prefix" msgstr "Archiv-Prefix (%s)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:702 #, php-format msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page." msgstr "Wird vor dem Link von allen %s-Archiv-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:703 #, php-format msgid "Archive by %s Suffix" msgstr "Archiv-Suffix (%s)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:703 #, php-format msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page." msgstr "Wird nach dem Link von allen %s-Archiv-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:712 msgid "Date Archives" msgstr "Archiv (Datum)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:715 msgid "Date Anchor" msgstr "Datums-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:715 msgid "The anchor template for date breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link der Datums-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:716 msgid "Archive by Date Prefix" msgstr "Archiv-Suffix (Datum)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:716 msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Wird vor dem Link der Datums-Breadcrumbs angezeigt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:717 msgid "Archive by Date Suffix" msgstr "Archiv-Suffix (Datum)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:717 msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Wird nach dem Link der Datums-Archiv-Breadcrumbs angezeigt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:722 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" #: breadcrumb_navxt_admin.php:725 msgid "Author Prefix" msgstr "Autor-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:726 msgid "Author Suffix" msgstr "Autor-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:727 msgid "Author Display Format" msgstr "Autoren-Darstellung" #: breadcrumb_navxt_admin.php:727 msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name steht für die Darstellung, die der Benutzer in seinem Profil gewählt hat, die anderen Optionen korrespondieren zu den Werten im Benutzerprofil." #: breadcrumb_navxt_admin.php:728 msgid "Search Prefix" msgstr "Suche-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:729 msgid "Search Suffix" msgstr "Suche-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:730 msgid "Search Anchor" msgstr "Suche-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:730 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages." msgstr "Vorlage für den Link der Suche-Breadcrumbs. Wird nur benutzt, falls die Suchergebnisse über mehrere Seiten laufen." #: breadcrumb_navxt_admin.php:731 msgid "404 Title" msgstr "404-Titel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:732 msgid "404 Prefix" msgstr "404-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:733 msgid "404 Suffix" msgstr "404-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:738 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: breadcrumb_navxt_class.php:154 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: breadcrumb_navxt_class.php:173 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:214 msgid "404" msgstr "404" #: breadcrumb_navxt_class.php:217 msgid "Search results for '" msgstr "Suchergebnisse für '" #: breadcrumb_navxt_class.php:221 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:228 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:231 msgid "Articles by: " msgstr "Artikel von:" #: breadcrumb_navxt_class.php:235 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:244 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:247 msgid "Archive by category '" msgstr "Archiv nach Kategorie '" #: breadcrumb_navxt_class.php:251 msgid "Archive by tag '" msgstr "Archiv nach Tag '" #: breadcrumb_navxt_class.php:254 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:425 msgid "Untagged" msgstr "Ohne Tags" #: breadcrumb_navxt_widget.php:24 msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar" msgstr "Packt einen Brotkrumen Pfad (Breadcrumb Trail) in die Sidebar." #: breadcrumb_navxt_widget.php:72 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: breadcrumb_navxt_widget.php:77 msgid "Output trail as a list" msgstr "Als Liste ausgeben" #: breadcrumb_navxt_widget.php:79 msgid "Link the breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs verlinken" #: breadcrumb_navxt_widget.php:81 msgid "Reverse the order of the trail" msgstr "Reihenfolge des Pfades umkehren" #: breadcrumb_navxt_widget.php:83 msgid "Hide the trail on the front page" msgstr "Brotkrumen nicht auf der Startseite anzeigen" #: mtekk_admin_class.php:56 msgid "Undo" msgstr "Rückgänig" #: mtekk_admin_class.php:150 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: mtekk_admin_class.php:284 msgid "Settings successfully imported from the uploaded file." msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich importiert." #: mtekk_admin_class.php:284 msgid "Undo the options import." msgstr "Einstellungs-Import Rückgänig machen." #: mtekk_admin_class.php:289 msgid "Importing settings from file failed." msgstr "Datei-Import ist fehlgeschlagen." #: mtekk_admin_class.php:310 msgid "Settings successfully reset to the default values." msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich zurückgesetzt." #: mtekk_admin_class.php:310 msgid "Undo the options reset." msgstr "Einstellungs-Reset Rückgänig machen." #: mtekk_admin_class.php:324 msgid "Settings successfully undid the last operation." msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich rückgänig gemacht." #: mtekk_admin_class.php:324 msgid "Undo the last undo operation." msgstr "Wiederherstellen." #: mtekk_admin_class.php:354 #, php-format msgid "Get help with \"%s\"" msgstr "Hilfe für \"%s\"" #: mtekk_admin_class.php:435 msgid "Import/Export/Reset Settings" msgstr "Import/Export/Zurücksetzen von Einstellungen" #: mtekk_admin_class.php:436 msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings." msgstr "Einstellungen aus einer XML-Datei importieren, die aktuellen Einstellungen in eine XML-Datei exportieren oder die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen." #: mtekk_admin_class.php:439 msgid "Settings File" msgstr "Datei mit Einstellungen" #: mtekk_admin_class.php:442 msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from." msgstr "Wähle eine XML-Datei zum hochladen, aus der die Einstellungen importiert werden können." #~ msgid "" #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with " #~ "the default values. Are you sure you want to continue?" #~ msgstr "" #~ "Alle Breadcrumb NavXT Einstellungen werden mit den Standardwerten " #~ "überschrieben. Fortfahren?" #~ msgid "" #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with " #~ "the imported values. Are you sure you want to continue?" #~ msgstr "" #~ "Alle Breadcrumb NavXT Einstellungen werden mit den importierten Werten " #~ "überschrieben. Fortfahren?" #~ msgid "" #~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version " #~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not " #~ "work as expected." #~ msgstr "" #~ "Warnung: Deine Version von Breadcrumb NavXT stimmt nicht mit den " #~ "unterstützen Versionen von diesem Administrations-Interface überein. Dies " #~ "kann zu Fehlfunktionen führen." #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is " #~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Administrations-Interface Version ist " #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is " #~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Version ist "