msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:37:49+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:00+0100\n" "Last-Translator: Patrik Spathon \n" "Language-Team: John Havlik \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\John\\Documents\\Aptana Studio\\Breadcrumb NavXT\\trunk\n" #: breadcrumb_navxt_widget.php:24 msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar" msgstr "Lägger till breadcrumb till din sidebar" #: breadcrumb_navxt_widget.php:85 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: breadcrumb_navxt_widget.php:89 msgid "Output trail as:" msgstr "Skriv ut breadcrumb som:" #: breadcrumb_navxt_widget.php:91 msgid "List" msgstr "Lista" #: breadcrumb_navxt_widget.php:92 msgid "RDFa" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_widget.php:93 msgid "Microformat" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_widget.php:94 msgid "Plain" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_widget.php:99 msgid "Link the breadcrumbs" msgstr "Länka Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_widget.php:101 msgid "Reverse the order of the trail" msgstr "Omvänd ordning i breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_widget.php:103 msgid "Hide the trail on the front page" msgstr "Göm spåret på förstasidan" #: mtekk_admin_class.php:59 msgid "Undo" msgstr "Ångra" #: mtekk_admin_class.php:67 #: mtekk_admin_class.php:191 msgid "Migrate now." msgstr "Migrera nu." #: mtekk_admin_class.php:164 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: mtekk_admin_class.php:191 msgid "Your settings are out of date." msgstr "Dina inställningar är föråldrade." #: mtekk_admin_class.php:191 msgid "Migrate the settings now." msgstr "Migrera inställningarna nu." #: mtekk_admin_class.php:198 msgid "Your plugin install is incomplete." msgstr "Installationen är inte klar." #: mtekk_admin_class.php:198 msgid "Load default settings now." msgstr "Ladda default inställningarna nu." #: mtekk_admin_class.php:198 msgid "Complete now." msgstr "Färdigställ nu." #: mtekk_admin_class.php:311 msgid "Settings successfully imported from the uploaded file." msgstr "Inställningarna importerades framgångsrikt från filen." #: mtekk_admin_class.php:311 msgid "Undo the options import." msgstr "Ångra inställnings importeringen." #: mtekk_admin_class.php:316 msgid "Importing settings from file failed." msgstr "Importering av inställningar från fil misslyckades." #: mtekk_admin_class.php:335 msgid "Settings successfully reset to the default values." msgstr "Inställningarna återställdes till standardvärdena." #: mtekk_admin_class.php:335 msgid "Undo the options reset." msgstr "Ångra inställnings återställningen." #: mtekk_admin_class.php:352 msgid "Settings successfully undid the last operation." msgstr "Inställningarna ogjorde framgångsrikt den senaste åtgärden." #: mtekk_admin_class.php:352 msgid "Undo the last undo operation." msgstr "Ångra senaste operationen." #: mtekk_admin_class.php:387 msgid "Settings successfully migrated." msgstr "Inställningarna har migrerats." #: mtekk_admin_class.php:394 msgid "Default settings successfully installed." msgstr "Default inställningarna sparade." #: mtekk_admin_class.php:425 msgid "Get help with \"%s\"" msgstr "Få hjälp med \"%s\"" #: mtekk_admin_class.php:495 msgid "Import/Export/Reset Settings" msgstr "Importera/Exportera/Återställ inställningar" #: mtekk_admin_class.php:496 msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings." msgstr "Importera inställningar från en XML-fil, exportera de aktuella inställningarna till en XML-fil, eller återställ till standard inställningar." #: mtekk_admin_class.php:499 msgid "Settings File" msgstr "Inställnings fil" #: mtekk_admin_class.php:502 msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from." msgstr "Välj en XML inställnings fil att ladda upp och importera inställningar från." #: mtekk_admin_class.php:504 #: breadcrumb_navxt_admin.php:423 msgid "Import" msgstr "Importera" #: mtekk_admin_class.php:505 #: breadcrumb_navxt_admin.php:423 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: mtekk_admin_class.php:506 #: breadcrumb_navxt_admin.php:423 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: breadcrumb_navxt_admin.php:35 msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s" msgstr "Din PHP version är för gammal, varvänlig och uppgradera till en nyare version. Din version är %s, Breadcrumb NavXT kräver %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:112 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "Otillräcklig privilegier för att fortsätta." #: breadcrumb_navxt_admin.php:217 #: breadcrumb_navxt_class.php:207 msgid "Home" msgstr "Hem" #: breadcrumb_navxt_admin.php:219 #: breadcrumb_navxt_admin.php:580 #: breadcrumb_navxt_admin.php:773 #: breadcrumb_navxt_class.php:130 #: breadcrumb_navxt_class.php:209 #: breadcrumb_navxt_class.php:219 #: breadcrumb_navxt_class.php:223 #: breadcrumb_navxt_class.php:247 #: breadcrumb_navxt_class.php:263 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:304 msgid "Settings successfully saved." msgstr "Inställningarna sparade." #: breadcrumb_navxt_admin.php:304 #: breadcrumb_navxt_admin.php:309 msgid "Undo the options save." msgstr "Ångra sparade inställningar." #: breadcrumb_navxt_admin.php:309 msgid "Some settings were not saved." msgstr "Vissa inställningar sparades inte." #: breadcrumb_navxt_admin.php:310 msgid "The following settings were not saved:" msgstr "Följande inställningar sparades inte:" #: breadcrumb_navxt_admin.php:315 msgid "Please include this message in your %sbug report%s." msgstr "Var vänlig och inkludera detta meddelande i din %sbug rapport%s." #: breadcrumb_navxt_admin.php:315 #: breadcrumb_navxt_admin.php:339 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version." msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT support och skicka din version." #: breadcrumb_navxt_admin.php:337 msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information." msgstr "Tips för inställningarna finns under alternativen. Referera till % sdocumentation%s för mer information." #: breadcrumb_navxt_admin.php:338 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT online dokumentation" #: breadcrumb_navxt_admin.php:339 msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug when you %sreport the issue%s." msgstr "Om du tror att du hittat en bug, var vänlig och inkludera WordPress version och detaljer hur du får buggen när du %Srapporterar problemet %s." #: breadcrumb_navxt_admin.php:340 msgid "Quick Start Information" msgstr "Snabbstart" #: breadcrumb_navxt_admin.php:340 msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme." msgstr "För inställningarna på den här sidan att börja gälla måste du antingen använda den medföljande Breadcrumb NavXT widget, eller placera koden snutten nedan i ditt tema." #: breadcrumb_navxt_admin.php:341 msgid "Breadcrumb trail with separators" msgstr "Breadcrumb spår med separator" #: breadcrumb_navxt_admin.php:342 msgid "Breadcrumb trail in list form" msgstr "Breadcrumb spår i list form" #: breadcrumb_navxt_admin.php:445 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Breadcrumb NavXT Inställningar" #: breadcrumb_navxt_admin.php:453 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: breadcrumb_navxt_admin.php:456 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Breadcrumb separator" #: breadcrumb_navxt_admin.php:456 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Placeras i mellan varje breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:457 msgid "Breadcrumb Max Title Length" msgstr "Breadcrumb max titel längd" #: breadcrumb_navxt_admin.php:461 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Hem Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:466 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Placera hem breadcrumb i spåret." #: breadcrumb_navxt_admin.php:471 msgid "Home Title: " msgstr "Hem titel: " #: breadcrumb_navxt_admin.php:479 msgid "Home Prefix" msgstr "Hem Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:480 msgid "Home Suffix" msgstr "hem Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:481 msgid "Home Anchor" msgstr "Hem Länk " #: breadcrumb_navxt_admin.php:481 msgid "The anchor template for the home breadcrumb." msgstr "Länk mall för hem breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:482 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Blogg breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:482 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Placera blogg breadcrumb i spåret." #: breadcrumb_navxt_admin.php:483 msgid "Blog Anchor" msgstr "Blogg länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:483 msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments." msgstr "Länk mall för blogg breadcrumb, används endast vid statisk framsida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:487 msgid "Main Site Breadcrumb" msgstr "Huvudsidans Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:492 msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup." msgstr "Placera huvudsidans hem breadcrumb i spåret i en multisite." #: breadcrumb_navxt_admin.php:497 msgid "Main Site Home Title: " msgstr "Huvudsidans hem titel: " #: breadcrumb_navxt_admin.php:506 msgid "Main Site Home Prefix" msgstr "Huvudsidans hem Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:506 #: breadcrumb_navxt_admin.php:507 msgid "Used for the main site home breadcrumb in an multisite setup" msgstr "Används för huvudsidans hem breadcrumb i en multisite" #: breadcrumb_navxt_admin.php:507 msgid "Main Site Home Suffix" msgstr "Huvudsidans hem Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:508 msgid "Main Site Home Anchor" msgstr "Huvudsidans hem Länk " #: breadcrumb_navxt_admin.php:508 msgid "The anchor template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments." msgstr "Länk mall för huvudsidans hem, används endast i multisite." #: breadcrumb_navxt_admin.php:513 msgid "Current Item" msgstr "Nuvarande punkt" #: breadcrumb_navxt_admin.php:516 msgid "Link Current Item" msgstr "Länk Nuvarande punkt" #: breadcrumb_navxt_admin.php:516 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: breadcrumb_navxt_admin.php:517 msgid "Current Item Prefix" msgstr "Nuvarande punkt Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:517 msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Detta placeras alltid framför den sista breadcrumb i spåret, innan någon annan prefix för den breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:518 msgid "Current Item Suffix" msgstr "Nuvarande punkt Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:518 msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Denna är alltid placerad efter den sista breadcrumb i spåret, och efter något annat prefix för den breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:519 msgid "Current Item Anchor" msgstr "Nuvarande punkt Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:519 msgid "The anchor template for current item breadcrumbs." msgstr "Länk mall för nuvarande punkt breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:520 msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:520 msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail." msgstr "Inkludera den paged breadcrumb i breadcrumb spåret." #: breadcrumb_navxt_admin.php:520 msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages." msgstr "Betyder att användaren är på en annan sida än den första på ett flersidigt inlägg / sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:521 msgid "Paged Prefix" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:522 msgid "Paged Suffix" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:527 msgid "Posts & Pages" msgstr "Inlägg & Sidor" #: breadcrumb_navxt_admin.php:530 msgid "Post Prefix" msgstr "Inläggs Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:531 msgid "Post Suffix" msgstr "Inläggs Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:532 msgid "Post Anchor" msgstr "Inläggs Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:532 msgid "The anchor template for post breadcrumbs." msgstr "Länk mall för inläggs breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:533 msgid "Post Taxonomy Display" msgstr "Inläggs taxonomi visning" #: breadcrumb_navxt_admin.php:533 msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail." msgstr "Visa den taxonomi som leder till ett inlägg i breadcrumb spåret." #: breadcrumb_navxt_admin.php:537 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Inäggs taxonomi" #: breadcrumb_navxt_admin.php:541 #: breadcrumb_navxt_admin.php:663 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: breadcrumb_navxt_admin.php:542 #: breadcrumb_navxt_admin.php:641 msgid "Dates" msgstr "Datum" #: breadcrumb_navxt_admin.php:543 #: breadcrumb_navxt_admin.php:675 msgid "Tags" msgstr "Taggar" #: breadcrumb_navxt_admin.php:544 #: breadcrumb_navxt_admin.php:642 msgid "Pages" msgstr "Sidor" #: breadcrumb_navxt_admin.php:555 #: breadcrumb_navxt_admin.php:653 msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show." msgstr "Den taxonomi som breadcrumb kommer att visa." #: breadcrumb_navxt_admin.php:559 msgid "Page Prefix" msgstr "Sido Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:560 msgid "Page Suffix" msgstr "Sido Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:561 msgid "Page Anchor" msgstr "Sido Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:561 msgid "The anchor template for page breadcrumbs." msgstr "Länk mall för sido breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:562 msgid "Attachment Prefix" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:563 msgid "Attachment Suffix" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:616 #: breadcrumb_navxt_admin.php:708 msgid "%s Prefix" msgstr "%s Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:617 #: breadcrumb_navxt_admin.php:709 msgid "%s Suffix" msgstr "%s Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:618 #: breadcrumb_navxt_admin.php:710 msgid "%s Anchor" msgstr "%s Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:618 #: breadcrumb_navxt_admin.php:710 msgid "The anchor template for %s breadcrumbs." msgstr "Länk mall för %s breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:623 msgid "%s Root Page" msgstr "%s rotsida" #: breadcrumb_navxt_admin.php:626 msgid "— Select —" msgstr "— Välj —" #: breadcrumb_navxt_admin.php:633 msgid "%s Taxonomy Display" msgstr "%s Ttaxonomi visning" #: breadcrumb_navxt_admin.php:633 msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail." msgstr "Visa den taxonomi som leder till /s i breadcrumb spåret." #: breadcrumb_navxt_admin.php:637 msgid "%s Taxonomy" msgstr "%s Taxonomi" #: breadcrumb_navxt_admin.php:666 msgid "Category Prefix" msgstr "Kategori prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:666 msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Tillämpad innan länken på alla kategori breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:667 msgid "Category Suffix" msgstr "Kategori Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:667 msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Tillämpad efter länken på alla kategori breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:668 msgid "Category Anchor" msgstr "Kategori länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:668 msgid "The anchor template for category breadcrumbs." msgstr "länk mall för kategori breadcrumbs" #: breadcrumb_navxt_admin.php:669 msgid "Archive by Category Prefix" msgstr "Arkiv av kategori prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:669 msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page." msgstr "Tillämpas innan rubriken på det aktuella breadcrumb på ett arkiv av kategori sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:670 msgid "Archive by Category Suffix" msgstr "Arkiv av Kategori Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:670 msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page." msgstr "Tillämpas efter rubriken på det aktuella breadcrumb på ett arkiv av kategori sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:678 msgid "Tag Prefix" msgstr "Tagg Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:678 msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Tillämpad innan länken på alla tagg breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:679 msgid "Tag Suffix" msgstr "Tag Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:679 msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Tillämpad efter länken på alla tagg breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:680 msgid "Tag Anchor" msgstr "Tagg Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:680 msgid "The anchor template for tag breadcrumbs." msgstr "Länk mall för tagg breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:681 msgid "Archive by Tag Prefix" msgstr "Arkiv av Tagg Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:681 msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page." msgstr "Tillämpas innan rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med tagg sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:682 msgid "Archive by Tag Suffix" msgstr "Arkiv av Tagg Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:682 msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page." msgstr "Tillämpas efter rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med tagg sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:708 msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs." msgstr "Tillämpad innan länken på alla %s breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:709 msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs." msgstr "Tillämpad efter länken på alla %s breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:711 msgid "Archive by %s Prefix" msgstr "Arkiv av %s Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:711 msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page." msgstr "Tillämpas innan rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med %s sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:712 msgid "Archive by %s Suffix" msgstr "Arkiv av %s Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:712 msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page." msgstr "Tillämpas efter rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med %s sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:721 msgid "Date Archives" msgstr "Datum Arkiv" #: breadcrumb_navxt_admin.php:724 msgid "Date Anchor" msgstr "Datum länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:724 msgid "The anchor template for date breadcrumbs." msgstr "Länk mall för datum breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:725 msgid "Archive by Date Prefix" msgstr "Arkiv av datum Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:725 msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Tillämpad innan länken på alla datum breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:726 msgid "Archive by Date Suffix" msgstr "Arkiv av daum suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:726 msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Tillämpad efter länken på alla datum breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:731 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: breadcrumb_navxt_admin.php:734 msgid "Author Prefix" msgstr "Författar Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:735 msgid "Author Suffix" msgstr "Författar Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:736 msgid "Author Display Format" msgstr "Författar visnings format" #: breadcrumb_navxt_admin.php:736 msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name använder namnet angett i \"Display name publicly as\" enligt användarprofilen andra motsvarar alternativ i användarens profil." #: breadcrumb_navxt_admin.php:737 msgid "Search Prefix" msgstr "Sök Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:738 msgid "Search Suffix" msgstr "Sök Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:739 msgid "Search Anchor" msgstr "Sök Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:739 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages." msgstr "Länk mall för sök breadcrumb, används endast när sökresultaten täcker flera sidor." #: breadcrumb_navxt_admin.php:740 msgid "404 Title" msgstr "404 Titel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:741 msgid "404 Prefix" msgstr "404 Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:742 msgid "404 Suffix" msgstr "404 Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:747 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" #: breadcrumb_navxt_class.php:217 msgid "Blog" msgstr "Blogg" #: breadcrumb_navxt_class.php:236 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:281 msgid "404" msgstr "404" #: breadcrumb_navxt_class.php:284 msgid "Search results for '" msgstr "Sök resultat för '" #: breadcrumb_navxt_class.php:288 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:295 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:298 msgid "Articles by: " msgstr "Artiklar av:" #: breadcrumb_navxt_class.php:302 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:311 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:314 msgid "Archive by category '" msgstr "Arkiv av kategorin '" #: breadcrumb_navxt_class.php:318 msgid "Archive by tag '" msgstr "Arkiv av tagg '" #: breadcrumb_navxt_class.php:321 msgid "" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Un" #~ msgstr "Ångra" #~ msgid "Untagged" #~ msgstr "Otaggad" #~ msgid "" #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with " #~ "the default values. Are you sure you want to continue?" #~ msgstr "" #~ "Alla dina nuvarande Breadcrumb NavXT inställningar kommer bli överskrivna " #~ "med standardvärden. Är du säker på att du vill fortsätta?" #~ msgid "" #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with " #~ "the imported values. Are you sure you want to continue?" #~ msgstr "" #~ "Alla dina nuvarande Breadcrumb NavXT inställningar kommer bli överskrivna " #~ "med importerade värden. Är du säker på att du vill fortsätta?"