msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: email-users 2.5\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2007-10-19 17:54-0500\n" "Last-Translator: Vincent Prat \n" "Language-Team: Vincent Prat \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Documents and Settings\\Usuario\\Mis documentos\\dev\\email-users\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: trunk\n" #: trunk/email-users.php:57 #: trunk/email-users.php:58 msgid "Send email to users" msgstr "Envoyer un courriel aux utilisateurs" #: trunk/email-users.php:63 #: trunk/email-users.php:64 #: trunk/email_users_options_form.php:49 #: trunk/email_users_send_mail_form.php:103 msgid "Email users" msgstr "Email users" #: trunk/email-users.php:101 #: trunk/email-users.php:141 msgid "[%BLOG_NAME%] A post of interest: %POST_TITLE%" msgstr "[%BLOG_NAME%] Un article d'intérêt : %POST_TITLE%" #: trunk/email-users.php:105 #: trunk/email-users.php:144 msgid "

Hello,

I would like to bring your attention on a new post published on the blog. Details of the post follow; I hope you will find it interesting.

Best regards,

%FROM_NAME%


%POST_TITLE%

%POST_EXCERPT%

" msgstr "

Bonjour,

Je voudrais attirer votre attention sur un nouvel article publié sur le blog, j'espère qu'il vous intéressera.

Cordialement,

%FROM_NAME%


%POST_TITLE%

%POST_EXCERPT%

" #: trunk/email_users_options_form.php:24 #: trunk/email_users_set_options.php:24 msgid "You are not allowed to change the options of this plugin." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à configurer ce plugin" #: trunk/email_users_options_form.php:37 #: trunk/email_users_send_mail_form.php:95 msgid "It looks like you have an old version of the plugin activated. Please deactivate the plugin and activate it again to complete the installation of the new version." msgstr "Il semble qu'une ancienne version du plugin est activée actuellement. Veuillez désactiver le plugin et le réactiver pour terminer l'installation de la nouvelle version." #: trunk/email_users_options_form.php:40 msgid "Installed version:" msgstr "Version installée :" #: trunk/email_users_options_form.php:41 msgid "Current version:" msgstr "Version actuelle :" #: trunk/email_users_options_form.php:52 msgid "Plugin's home page" msgstr "Page d'accueil du plugin" #: trunk/email_users_options_form.php:62 msgid "EN" msgstr "FR" #: trunk/email_users_options_form.php:70 msgid "Set the various options related to the email-users plugin. The various variables you can include in the subject or body templates are:" msgstr "Réglez ici les options du plugin Email Users. Les différentes variables que vous pouvez inclure dans le sujet ou le corps du modèle de message sont :" #: trunk/email_users_options_form.php:72 msgid "the link to the blog" msgstr "Le lien vers le blog" #: trunk/email_users_options_form.php:73 msgid "the blog's name" msgstr "Le nom du blog" #: trunk/email_users_options_form.php:74 msgid "the wordpress user name of the person sending the mail" msgstr "Le nom d'utilisateur WordPress de l'expéditeur" #: trunk/email_users_options_form.php:75 msgid "the title of the post you want to highlight" msgstr "Le titre de l'article dont vous avertissez les utilisateurs" #: trunk/email_users_options_form.php:76 msgid "the excerpt of the post you want to highlight" msgstr "L'extrait de l'article dont vous avertissez les utilisateurs" #: trunk/email_users_options_form.php:77 msgid "the link to the post you want to highlight" msgstr "Le liens vers l'article dont vous avertissez les utilisateurs" #: trunk/email_users_options_form.php:84 #: trunk/email_users_send_mail_form.php:123 msgid "Please correct the errors displayed above and try again." msgstr "Veuillez corriger les erreurs précédentes et essayer de nouveau." #: trunk/email_users_options_form.php:93 msgid "Allow users having at least following role to use the plugin" msgstr "Autoriser ces utilisateurs à utiliser le plugin" #: trunk/email_users_options_form.php:97 msgid "Administrators" msgstr "Administrateurs" #: trunk/email_users_options_form.php:99 msgid "Editors" msgstr "Editeurs" #: trunk/email_users_options_form.php:101 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: trunk/email_users_options_form.php:103 msgid "Contributors" msgstr "Participants" #: trunk/email_users_options_form.php:105 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" #: trunk/email_users_options_form.php:110 msgid "Send mails as plain text or HTML by default?" msgstr "Envoyer les courriels en HTML ou texte brut par défaut ?" #: trunk/email_users_options_form.php:113 #: trunk/email_users_send_mail_form.php:134 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: trunk/email_users_options_form.php:114 #: trunk/email_users_send_mail_form.php:137 msgid "Plain text" msgstr "Texte brut" #: trunk/email_users_options_form.php:119 msgid "Send mails using SMTP server or built-in PHP mail functions?" msgstr "Envoyer les courriels en utilisant un serveur SMTP ou la fonction mail de PHP ?" #: trunk/email_users_options_form.php:128 msgid "SMTP server (only for SMTP method)" msgstr "Serveur SMTP (seulement pour la méthode d'envoi smtp)" #: trunk/email_users_options_form.php:135 msgid "SMTP port (only for SMTP method) - Usually 25 by default on most servers." msgstr "Port SMTP (seulement pour la méthode d'envoi smtp) - En général 25 par défaut sur la plupart des serveurs" #: trunk/email_users_options_form.php:142 msgid "SMTP user (only for SMTP method) - Leave blank if your server does not require authentication." msgstr "Utilisateur SMTP (seulement pour la méthode d'envoi smtp) - Laissez vide si votre serveur ne requiert pas d'identification." #: trunk/email_users_options_form.php:149 msgid "SMTP password (only for SMTP method)" msgstr "Mot de passe SMTP (seulement pour la méthode d'envoi smtp)" #: trunk/email_users_options_form.php:156 msgid "Default notification subject" msgstr "Sujet par défaut" #: trunk/email_users_options_form.php:164 msgid "Default notification body" msgstr "Corps par défaut" #: trunk/email_users_options_form.php:171 msgid "Set options" msgstr "Enregistrer les options" #: trunk/email_users_post_notification_block.inc.php:20 #: trunk/email_users_post_notification_block.inc.php:43 msgid "Any unsaved changes will be lost after pushing the notify users button!" msgstr "Tout les changements seront perdus après avoir poussé ce bouton !" #: trunk/email_users_post_notification_block.inc.php:24 #: trunk/email_users_post_notification_block.inc.php:47 msgid "Notify blog users of this post" msgstr "Notifier les utilisateurs de cet article" #: trunk/email_users_send_mail.php:24 #: trunk/email_users_send_mail_form.php:24 msgid "You are not allowed to send mails with this plugin." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des courriels en utilisant ce plugin." #: trunk/email_users_send_mail.php:37 msgid "You must enter a sender name." msgstr "Vous devez préciser un nom d'expéditeur." #: trunk/email_users_send_mail.php:44 msgid "You must specify a mail format (HTML or plain text)." msgstr "Vous deviez spécifier un format de courriel (HTML ou texte brut)" #: trunk/email_users_send_mail.php:51 msgid "You must enter a sender mail address." msgstr "Vous devez préciser une adresse d'expéditeur." #: trunk/email_users_send_mail.php:58 msgid "You must enter at least a recipient." msgstr "Vous devez préciser au moins un destinataire." #: trunk/email_users_send_mail.php:66 msgid "You must enter a subject." msgstr "Vous devez préciser un sujet." #: trunk/email_users_send_mail.php:73 msgid "You must enter a content." msgstr "Vous devez préciser un corps de message." #: trunk/email_users_send_mail.php:99 msgid "No users in this group" msgstr "Aucun utilisateur dans ce groupe" #: trunk/email_users_send_mail.php:167 msgid "Failure:" msgstr "Echec :" #: trunk/email_users_send_mail.php:172 msgid "Result of the mailing" msgstr "Résultat de l'envoi" #: trunk/email_users_send_mail_form.php:42 msgid "Trying to notify of a post without passing the post id !" msgstr "Vous essayez d'avertir d'un article sans fournir d'id" #: trunk/email_users_send_mail_form.php:108 msgid "Notify your registered users of a particular post based on their access levels." msgstr "Avertissez vos utilisateurs enregistrés d'un article en particulier selon leur rôle." #: trunk/email_users_send_mail_form.php:115 msgid "Send an email to your registered users based on their access levels." msgstr "Envoyez un courriel à vos utilisateurs enregistrés selon leur rôle." #: trunk/email_users_send_mail_form.php:131 msgid "Mail format" msgstr "Format de mail" #: trunk/email_users_send_mail_form.php:143 msgid "Send From (name)" msgstr "Expéditeur (Nom)" #: trunk/email_users_send_mail_form.php:147 msgid "Send From (email)" msgstr "Expéditeur (adresse électronique)" #: trunk/email_users_send_mail_form.php:151 msgid "Send To (use CTRL key to select/deselect multiple items)" msgstr "Envoyer à (utiliser la touche CTRL pour sélectionner/déselectionner plusieurs choix)" #: trunk/email_users_send_mail_form.php:162 msgid "Role" msgstr "Role" #: trunk/email_users_send_mail_form.php:177 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: trunk/email_users_send_mail_form.php:189 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: trunk/email_users_send_mail_form.php:193 msgid "Body" msgstr "Corps du message" #: trunk/email_users_send_mail_form.php:199 msgid "Send Email" msgstr "Envoyer le courriel" #: trunk/email_users_set_options.php:91 msgid "Options set successfully" msgstr "Options enregistrées"