msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Group Forum Subscription\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 08:25-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Boone Gorges \n" "Language-Team: Boone Gorges \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress\n" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bb-group-forum-subscription.php:68 #, php-format msgid "" "A new message has been posted in the group \"%s\".\n" "Author: %s\n" "\n" "%s\n" "\n" "To view the entire discussion, visit: %s\n" "\n" "\n" "---------------------\n" msgstr "" "Un nuevo mensaje a sido publicado en el grupo \"%s\".\n" "Autor: %s\n" "\n" "%s\n" "\n" "Para ver de manera completa la discusión, visite: %s\n" "\n" "\n" "---------------------\n" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bb-group-forum-subscription.php:83 #, php-format msgid "" "A new message has been posted in the group \"%6$s\"\n" "Author: %2$s \n" "\n" " %3$s \n" "\n" "%4$s\n" "%5$s " msgstr "" "Un nuevo mensaje a sido publicado en el grupo \"%6$s\"\n" "Autor: %2$s \n" "\n" " %3$s \n" "\n" "%4$s\n" "%5$s " #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bb-group-forum-subscription.php:84 msgid "New discussion board activity" msgstr "Actividad de la nueva discusión del foro" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bb-group-forum-subscription.php:111 msgid "Are you sure you wanna delete this post?" msgstr "Está usted seguro de querer eliminar esta publicación?" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bb-group-forum-subscription.php:112 msgid "Are you sure you wanna undelete this post?" msgstr "Está usted seguro de querer restablecer esta publicación" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bb-group-forum-subscription.php:113 msgid "favorites" msgstr "favoritos" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bb-group-forum-subscription.php:114 msgid "?" msgstr "?" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bb-group-forum-subscription.php:115 msgid "%favDel%" msgstr "" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bb-group-forum-subscription.php:116 msgid "%favAdd%" msgstr "" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bb-group-forum-subscription.php:117 msgid "Unsubscribe from this discussion" msgstr "Eliminar subscripción de esta discusión" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bb-group-forum-subscription.php:118 msgid "Subscribe to this discussion" msgstr "Subscribirse a esta discusión" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:82 msgid "Options saved." msgstr "Opciones guardadas" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:92 #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:135 #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:137 msgid "Group Forum Subscription Options" msgstr "Opciones de subscripción al foro del Grupo" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:93 msgid "Default setting for new users" msgstr "Configuración por defecto para nuevos usuarios" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:97 msgid "Members are automatically subscribed to forums when they join a group" msgstr "Los miembros son automaticamente subscritos a los foros cuando ingresan a un grupo" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:101 msgid "Members receive email notification of their own posts" msgstr "" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:106 msgid "Update Options »" msgstr "" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:111 msgid "Initial setup" msgstr "" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:114 msgid "Warning: Clicking the Setup button will subscribe every member of your BuddyPress installation to every discussion in every group of which they are members. It will overwrite any bbPress favorites that the user has set manually. This step is irreversible, so do not click unless you are certain that you want to subscribe everyone to their forums!" msgstr "Atención: Pulsar el botón de Configuración subscribirá todo miembro a toda discusión en todo grupo que estos sean miembros. Esto se sobrepondrá los favoritos de bbPress que el usuario estableciá manualmente. Este paso e irreversible, así que no pulse a menos usted está seguro de querer subscribir a todos a sus foros!" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:117 msgid "Consider backing up your wp_usermeta table before clicking Submit." msgstr "Considere hacer un respaldo de su tabla wp_usermeta antes de pulsar Enviar." #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:121 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:135 #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:137 msgid "Group Forum Subscription" msgstr "Subscripción al foro del grupo" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:206 #, php-format msgid "New discussion activity in the group: \"%s\"" msgstr "Nueva actividad en la discusión del grupo: \"%s\"" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:209 #, php-format msgid "" "A new message has been posted in the group \"%s\".\n" "Author: %s\n" "\n" "%s\n" "\n" "To view the entire discussion, visit: %s\n" "To view the group visit: %s\n" "\n" "\n" "---------------------\n" msgstr "" "Un nuevo mensaje ha sido publicado en el grupo \"%s\".\n" "Autor: %s\n" "\n" "%s\n" "\n" "Para ver toda la discusión, visite: %s\n" "Para ver el grupo, visite: %s\n" "\n" "\n" "---------------------\n" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:221 #, php-format msgid "To unsubscribe from this discussion, visit %s. To manage your email notification preferences, visit %s." msgstr "Para eliminar subscripción a esta discusión, visite %s. Para administrar sus preferencia de notificaciones vía correo-e, visite %s." #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:427 msgid "Automatically subscribe to group discussions" msgstr "Subscribir automáticamente a las discusiones del grupo" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:428 msgid "Yes" msgstr "Si" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:429 msgid "No" msgstr "No" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:501 #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:513 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:504 #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:517 msgid "General" msgstr "General" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:505 #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:518 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:508 #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:521 msgid "Delete Account" msgstr "Eliminar Cuenta" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:558 msgid "Forum subscription" msgstr "Subscripción a foros" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:560 msgid "You are currently subscribed to all discussions in this group." msgstr "Usted está subscrito a todas las discusiones en este grupo." #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:562 msgid "You are not subscribed to all discussions in this group." msgstr "Usted no está subscrito a todas las discusiones en este grupo." #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:567 msgid "To unsubscribe from specific discussions, click their titles." msgstr "Para eliminar las subscripciones a discusiones específicas, pulse sobre los títulos." #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:569 msgid "To subscribe to specific discussions, click their titles." msgstr "Para subscribirse a discusiones especĂ­ficas, pulse sobre los tĂ­tulos." #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:574 msgid "Manage your group subscriptions at " msgstr "Administre sus subscripciones de grupo en " #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:574 msgid "Notification Settings" msgstr "Opciones de Notificación" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:576 msgid "Join this group to subscribe automatically to all of its discussions." msgstr "Ingrese al grupo para subscribirse a todas sus discusiones." #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:638 msgid "You are subscribed to this topic." msgstr "Usted está subscrito a este típico." #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:639 msgid "Unsubscribe" msgstr "Eliminar Subscripción" #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:646 msgid "You are not subscribed to this topic." msgstr "Usted no está subscrito a este típico. " #: /Applications/MAMP/htdocs/wpmu/wp-content/plugins/group-forum-subscription-for-buddypress/bp-group-forum-subscription.php:647 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribirse" #~ msgid "To read or unsubscribe from this discussion, visit" #~ msgstr "" #~ "Para leer o eliminar su subscripción de esta discusión, " #~ "visite " #~ msgid "To manage your subscription settings, visit " #~ msgstr "Para administrar sus subscripciones, visite " #~ msgid "" #~ "Manage your group subscriptions at \">Notification Settings" #~ msgstr "" #~ "Adminsitre sus subscripciones de grupos en \">Opciones de Notificación"