msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Highslide Integration in italiano\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-22 22:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-23 22:21+0100\n" "Last-Translator: Gianni Diurno (aka gidibao) \n" "Language-Team: Gianni Diurno | gidibao.net \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: highslide-integration.php:87 msgid "ltr" msgstr "ltr" #: highslide-integration.php:88 msgid "loading..." msgstr "loading..." #: highslide-integration.php:89 msgid "click to cancel" msgstr "clicca per annullare" #: highslide-integration.php:90 msgid "click to bring to front" msgstr "clicca per portare davanti" #: highslide-integration.php:91 msgid "expand to original size" msgstr "espandi alla dimensione originale" #: highslide-integration.php:92 msgid "powered by Highslide JS" msgstr "powered by Highslide JS" #: highslide-integration.php:93 msgid "visit Highslide JS website" msgstr "visita il sito di Highslide JS" #: highslide-integration.php:94 msgid "previous" msgstr "precedente" #: highslide-integration.php:95 msgid "next" msgstr "successiva" #: highslide-integration.php:96 #: highslide-integration.php:106 msgid "move" msgstr "sposta" #: highslide-integration.php:97 msgid "close" msgstr "chiudi" #: highslide-integration.php:98 msgid "close (ESC)" msgstr "chiudi (Esc)" #: highslide-integration.php:99 msgid "resize" msgstr "ridimensiona" #: highslide-integration.php:100 msgid "play" msgstr "riproduci" #: highslide-integration.php:101 msgid "play slideshow (SPACEBAR)" msgstr "riproduci presentazione (barra spaziatrice)" #: highslide-integration.php:102 msgid "pause" msgstr "pausa" #: highslide-integration.php:103 msgid "pause slideshow (SPACEBAR)" msgstr "pausa presentazione (barra spaziatrice)" #: highslide-integration.php:104 msgid "previous (ARROW LEFT)" msgstr "precedente (freccia sinistra)" #: highslide-integration.php:105 msgid "next (ARROW RIGHT)" msgstr "successiva (freccia destra)" #: highslide-integration.php:107 msgid "fullscreen" msgstr "schermo intero" #: highslide-integration.php:108 msgid "picture %1 of %2" msgstr "immagine %1 di %2" #: highslide-integration.php:109 msgid "Click to close image, click und drag to move. Use ARROW keys for previous and next." msgstr "Clicca per chiiudere l'immagine, clicca e trascina per spostare. Urilizza le FRECCIE per precedente e successiva." #: highslide-integration.php:206 msgid "Donate" msgstr "Donazioni" #: highslide-integration.php:209 msgid "You like this plugin? By me a beer by clicking on the donate button." msgstr "Hai gradito questo plugin? Offrimi una birra cliccando sul pulsante donazione." #: highslide-integration.php:221 msgid "Highslide JS settings" msgstr "Impostazioni Highslide JS" #: highslide-integration.php:225 #, php-format msgid "Customize the appearance of Highslide JS. Use JavaScript. Visit %s to read more." msgstr "Personalizza l'aspetto di Highslide JS. Utilizzo JavaScript. Visita %s per saperne di più." #: highslide-integration.php:234 msgid "Save settings" msgstr "Salva le impostazioni"