# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wordpress Petition Plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-04 12:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-17 02:47+0200\n" "Last-Translator: Joseph \n" "Language-Team: Joseph eSystems.co.il \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: ./\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/james/Desktop/petition\n" #: fcpetition.php:40 msgid "" msgstr "<נא להכניס כתובת URL נכונה>" #: fcpetition.php:481 #, php-format msgid "

Showing %d to %d of %d (%d confirmed)

" msgstr "

מציג %d עד %d מתוך %d (%d מאושרות)

" #: fcpetition.php:345 msgid "Add New Petition" msgstr "הוסף עצומה חדשה" #: fcpetition.php:350 msgid "Add Petition" msgstr "הוסף עצומה" #: fcpetition.php:312 msgid "Add/Delete Petitions" msgstr "מחק/הוסף עצומות" #: fcpetition.php:346 msgid "Adding or deleting a petition will not immediately update the structure of the administration menus." msgstr "הוספה או מחיקה של עצומה אינה מעדכנת מידית את מבנה תפריטי האדמיניסטרטור." #: fcpetition.php:282 msgid "After you have added your name to this petition an e-mail will be sent to the given address to confirm your signature. Please make sure that your e-mail address is correct or you will not receive this e-mail and your name will not be counted." msgstr "לאחר שהוספת את שמך לעצומה, דואל ישלח לכתובת שציינת לאישור חתימתך.
שים לב שכתובת הדואל תקינה!
ללא אישור באימייל, חתימתך לא תכלל בעצומה." #: fcpetition.php:648 msgid "Allow signatories to leave a comment" msgstr "אפשר תגובות לחתימה על עצומה" #: fcpetition.php:530 msgid "Clear all signatures" msgstr "נקה כל החתימות" #: fcpetition.php:490 msgid "Comments" msgstr "תגובות" #: fcpetition.php:111 #: fcpetition.php:120 #, php-format msgid "Confirm Petition Signature - %s" msgstr "אשר חתימת עצומה %s" #: fcpetition.php:493 msgid "Confirmation code" msgstr "קוד אישור" #: fcpetition.php:432 msgid "Confirmation e-mail resent." msgstr "שליחת אישור אימייל מחדש." #: fcpetition.php:354 msgid "Current Petitions" msgstr "העצומות הקיימות" #: fcpetition.php:365 msgid "Delete Petition" msgstr "מחק עצומה" #: fcpetition.php:518 msgid "Delete Signature" msgstr "מחק חתימה" #: fcpetition.php:288 #: fcpetition.php:487 msgid "E-mail address" msgstr "כתובת אימייל" #: fcpetition.php:652 msgid "Enable Petition" msgstr "הפעל עצומה" #: fcpetition.php:469 msgid "Export petition results as a CSV file" msgstr "יצא תוצאות עצומה לקובץ CSV" #: fcpetition.php:295 #, php-format msgid "Last %d of %d signatories" msgstr "מציג %d מתוך %d חתימות" #: fcpetition.php:41 #, php-format msgid "My Petition <%s>" msgstr "העצומה שלנו <%s>" #: fcpetition.php:287 #: fcpetition.php:487 msgid "Name" msgstr "שם" #: fcpetition.php:483 msgid "Next 10" msgstr "10 הבאות" #: fcpetition.php:584 msgid "Options Updated." msgstr "אפשרויות עודכנו." #: fcpetition.php:356 msgid "Petition ID" msgstr "מספר עצומה" #: fcpetition.php:314 #: fcpetition.php:468 msgid "Petition Management" msgstr "ניהול עצומות" #: fcpetition.php:313 #: fcpetition.php:617 msgid "Petition Options" msgstr "אפשרויות עצומה" #: fcpetition.php:356 msgid "Petition Title" msgstr "כותרת העצומה" #: fcpetition.php:618 #, php-format msgid "Place [[petition-%s]] in the page or post where you wish this petition to appear." msgstr "הוסף [[petition-%s]] בעמוד או בפוסט היכן שברצונך להציג את העצומה." #: fcpetition.php:461 #: fcpetition.php:612 msgid "Please add a petition." msgstr "אנה הוסף עצומה." #: fcpetition.php:640 msgid "Please enter the address which the confirmation e-mail will appear to be sent from. Any replies to the confirmation e-mail will be directed to this address. This must follow the same format as the example address." msgstr "הכנס את כתובת האימייל שממנו ישלחו חתימות לאישור. מענה לאימייל האישור יועברו לכתובת אימייל זו. האימיל חייב להיות באותה תבנית לפי כתובת הדוגמה." #: fcpetition.php:635 msgid "Please enter the confirmation URL. This is the page or post on which the petition appears. This option must be correctly set or the confirmation e-mails will not work." msgstr "נא הכנס את כתובת העמוד URL. כתובת זו היא הכתובת שבה העצומה מופיעה באתר. אפשרות זו חייבת להופיע באופן תקין ,אם לא אימייל האישור לא יפעל." #: fcpetition.php:631 msgid "Please enter the confirmation email text. Insert [[curl]] where the confirmation URL is to appear. [[curl]] must appear in the text or the confirmation e-mails will not work." msgstr "אנה הכנס את טקסט האימייל לאישור החתימה. הוסף [[curl]] היכן שכתובת URL לאישור אמורה להיות מוצגת. [[curl]] חייב להופיע בטקסט ,אם לא כן אימייל אישור החתימה לא יפעל." #: fcpetition.php:644 msgid "Please enter the maximum number of signatures to be displayed" msgstr "כמות מירבית של חתימות להצגה" #: fcpetition.php:627 msgid "Please enter the petition text" msgstr "הכנס טקסט לעצומה" #: fcpetition.php:623 msgid "Please enter the petition title" msgstr "הכנס שם לעצומה" #: fcpetition.php:482 msgid "Previous 10" msgstr "10 הקודמים" #: fcpetition.php:503 msgid "Resend Confirmation e-mail" msgstr "שלח מחדש אישור לאימייל" #: fcpetition.php:457 #: fcpetition.php:608 msgid "Select" msgstr "בחר" #: fcpetition.php:292 msgid "Sign the petition" msgstr "חתום על העצומה" #: fcpetition.php:425 msgid "Signature Deleted." msgstr "חתימה נמחקה." #: fcpetition.php:497 msgid "Signature confirmed." msgstr "חתימתך אושרה" #: fcpetition.php:417 msgid "Signatures cleared" msgstr "חתימה נוקתה" #: fcpetition.php:223 msgid "Sorry, someone has already attempted to sign the petition using this e-mail address." msgstr "סליחה, אך מישהו כבר ניסה לחתום על העצומה והשתמש בכתובת אימייל זו." #: fcpetition.php:215 msgid "Sorry, you must enter a name to sign the petition." msgstr "סליחה, עליך להקיש שם לחתום על העצומה." #: fcpetition.php:219 msgid "Sorry, your comment is longer than " msgstr "סליחה, התגובה שלך לא יותר מ" #: fcpetition.php:131 #, php-format msgid "Take me back to \"%s\"" msgstr "קח אותי חזרה ל \"%s\"" #: fcpetition.php:39 msgid "" "Thank you for signing the petition.\n" "\n" "[[curl]]\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "James" msgstr "" "תודה שחתמת על העצומה .\n" "\n" "[[curl]]\n" "\n" "בברכה,\n" "\n" "ספיר" #: fcpetition.php:233 msgid "Thank you for signing the petition. An e-mail has been sent to you so that you may confirm your signature." msgstr "תודה שחתמת על העצומה, דואל נשלח אליך בכדי שתוכל לאשר את חתימתך." #: fcpetition.php:126 msgid "The confirmation code you supplied was invalid. Either it was incorrect or it has already been used." msgstr "קוד האישור שצויין אינו תקף. או שהוא לא תקין או שכבר עבר שימוש." #: fcpetition.php:493 msgid "Time" msgstr "שעה" #: fcpetition.php:656 msgid "Update Options" msgstr "עדכן אפשרויות" #: fcpetition.php:38 msgid "We the undersigned ask you to sign our petition." msgstr "אנו החתומים מטה מבקשים ממך להצטרף ולחתום על העצומה שלנו." #: fcpetition.php:124 #: fcpetition.php:229 msgid "Your signature has now been added to the petition. Thank you." msgstr "חתימתך נוספה לעצומה. תודה." #: fcpetition.php:564 msgid "[[curl]] must appear in your confirmation email text." msgstr "[[curl]] חייב להכלל בטקסט של דואל לאישור." #: fcpetition.php:594 msgid "Petition:" msgstr "עצומה:" #: fcpetition.php:274 msgid "Petition: Confirm your signing of the petition '%s'" msgstr "עצומה: אשר חתימתך על עצומה '%s'" #: fcpetition.php:288 msgid "This petition does not exist" msgstr "הוגדרה עצומה שאינה קיימת" #: fcpetition.php:416 msgid "Import Petition" msgstr "יבא עצומה" #: fcpetition.php:307 msgid "Please enter an optional comment (maximum %s characters)" msgstr "כאן ניתן להוסיף תגובה (לכל היותר %s תווים)"