msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wp-special-textboxes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-special-textboxes\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-25 09:59+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Dmitry \n" "Language-Team: wordpress.co.ua \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: js/dialog.php:20 msgid "Insert Special Text Box" msgstr "Вставити «Special Text Box»" #: js/dialog.php:34 #: wp-special-textboxes.php:241 msgid "Basic Settings" msgstr "Основні параметри" #: js/dialog.php:35 #: wp-special-textboxes.php:293 msgid "Extended Settings" msgstr "Додаткові параметри" #: js/dialog.php:42 msgid "Text Box ID" msgstr "ID текстового блоку" #: js/dialog.php:45 msgid "Alert" msgstr "Повідомлення" #: js/dialog.php:46 msgid "Download" msgstr "Завантажити" #: js/dialog.php:47 msgid "Info" msgstr "Інфо" #: js/dialog.php:48 msgid "Black" msgstr "Назад" #: js/dialog.php:49 msgid "Grey" msgstr "Сірий" #: js/dialog.php:50 msgid "Custom" msgstr "Інший" #: js/dialog.php:55 msgid "Caption" msgstr "Опис" #: js/dialog.php:63 msgid "Text color" msgstr "Колір тексту" #: js/dialog.php:72 msgid "Caption Text color" msgstr "Опис кольору тексту" #: js/dialog.php:83 msgid "Color" msgstr "Колір" #: js/dialog.php:92 msgid "Caption color" msgstr "Колір опису" #: js/dialog.php:103 msgid "Border color" msgstr "Колір рамки" #: js/dialog.php:116 msgid "Image URL" msgstr "URL зображення" #: js/dialog.php:123 msgid "This is big image (or, if URL not entered, big standard image)" msgstr "Це велика іконка (або, якщо не введено URL, велика іконка)" #: js/dialog.php:127 msgid "Do not show image" msgstr "Не показувати зображення" #: js/dialog.php:134 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: js/dialog.php:137 msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: wp-special-textboxes.php:219 msgid "This is example of Custom Special Text Box with small image. You must save options to view changes." msgstr "Це приклад настроюваного блоку спеціального тексту. Щоб побачити внесені зміни, необхідно зберегти параметри." #: wp-special-textboxes.php:220 msgid "This is example of Custom Special Text Box with big image. You must save options to view changes." msgstr "Це приклад настроюваного блоку спеціального тексту. Щоб побачити внесені зміни, необхідно зберегти параметри." #: wp-special-textboxes.php:221 msgid "This is caption" msgstr "Це заголовок блоку" #: wp-special-textboxes.php:222 msgid "This is example of Captioned Custom Special Text Box. You must save options to view changes." msgstr "Це приклад настроюваного блоку спеціального тексту із заголовком. Щоб побачити внесені зміни, необхідно зберегти параметри." #. #-#-#-#-# plugin.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Plugin Name of an extension #: wp-special-textboxes.php:228 msgid "Special Text Boxes" msgstr "Підсвітка тексту" #: wp-special-textboxes.php:245 msgid "Select border style for Special Text Boxes" msgstr "Вибір стилю рамки блоку спеціального тексту" #: wp-special-textboxes.php:246 msgid "Selecting \"None\" will disable Special Text Boxes border." msgstr "Вибравши \"Без рамки\", Ви забороните відображення рамки блоку спеціального тексту. " #: wp-special-textboxes.php:252 msgid "Define top margin for Special Text Boxes" msgstr "Верхній відступ спеціального тексту" #: wp-special-textboxes.php:253 msgid "This is a gap between top edge of Special Text Box and text above." msgstr "Цей параметр визначає проміжок між верхнім краєм блоку спеціального тексту і текстом (елементом) розташованим вище." #: wp-special-textboxes.php:258 msgid "Define left margin for Special Text Boxes" msgstr "Лівий відступ спеціального тексту" #: wp-special-textboxes.php:259 msgid "This is a gap between left edge of Special Text Box and left edge of post area." msgstr "Цей параметр визначає проміжок між лівим краєм блоку спеціального тексту і лівим краєм області статті." #: wp-special-textboxes.php:264 msgid "Define right margin for Special Text Boxes" msgstr "Правий відступ спеціального тексту" #: wp-special-textboxes.php:265 msgid "This is a gap between right edge of Special Text Box and right edge of post area." msgstr "Цей параметр визначає проміжок між правим краєм блоку спеціального тексту і правим краєм області статті." #: wp-special-textboxes.php:270 msgid "Define bottom margin for Special Text Boxes" msgstr "Нижній відступ спеціального тексту" #: wp-special-textboxes.php:271 msgid "This is a gap between bottom edge of Special Text Box and text below." msgstr "Цей параметр визначає проміжок між нижнім краєм блоку спеціального тексту і текстом (елементом) розташованим нижче." #: wp-special-textboxes.php:276 msgid "Allow Big Image for Simple (non-captioned) Special Text Boxes?" msgstr "Дозволити використання великої іконки у звичайному(без заголовка) блоку спеціального тексту?" #: wp-special-textboxes.php:277 msgid "Selecting \"Yes\" will allow big icons for simple (non-captioned) Special Text Boxes." msgstr "Вибравши «Так», Ви дозволите використання великих іконок в звичайному(без заголовку) блоку спеціального тексту. " #: wp-special-textboxes.php:280 #: wp-special-textboxes.php:287 #: wp-special-textboxes.php:302 #: wp-special-textboxes.php:309 #: wp-special-textboxes.php:316 msgid "Yes" msgstr "Так" #: wp-special-textboxes.php:280 #: wp-special-textboxes.php:287 #: wp-special-textboxes.php:302 #: wp-special-textboxes.php:309 #: wp-special-textboxes.php:316 msgid "No" msgstr "Ні" #: wp-special-textboxes.php:283 msgid "Allow icon images for Special Text Boxes?" msgstr "Дозволити використання іконок для блоку спеціального тексту?" #: wp-special-textboxes.php:284 msgid "Selecting \"Yes\" will allow displaying icon images in Special Text Boxes." msgstr "Вибравши «Так», Ви дозволите використання іконок у блоках спеціального тексту, в протилежному випадку іконки не будуть показані." #: wp-special-textboxes.php:294 msgid "Parameters below add elements of CSS3 standard to Style Sheet. Not all browsers can interpret this elements properly, but including this elements to HTML page not crash browser." msgstr "Використання наступних параметрів додає в таблицю стилей елементи стандарта CSS3. Не всі браузери можуть інтерпритуватиці ці елементи як слід, але використання цих елементів не призводить до збою в работі браузера." #: wp-special-textboxes.php:298 msgid "Allow rounded corners for Special Text Boxes?" msgstr "Дозволити використання заокруглених кутів?" #: wp-special-textboxes.php:299 msgid "Selecting \"No\" will disable Special Text Boxes rounded corners." msgstr "Обравши \"Ні\", Ви забороните відображення заокруглених кутів. " #: wp-special-textboxes.php:305 msgid "Allow box shadow for Special Text Boxes?" msgstr "Дозволити використання тіней блоку спеціального тексту?" #: wp-special-textboxes.php:306 msgid "Selecting \"No\" will disable Special Text Boxes shadow." msgstr "Обравши \"Ні\", Ви забороните відображення тіней блоку спеціального тексту. " #: wp-special-textboxes.php:312 msgid "Allow text shadow for Special Text Boxes?" msgstr "Дозволити використання тіней для тексту?" #: wp-special-textboxes.php:313 msgid "Selecting \"No\" will disable Special Text Boxes text shadow." msgstr "Обравши \"Ні\", Ви забороните відображення тіней для тексту. " #: wp-special-textboxes.php:333 #: wp-special-textboxes.php:415 msgid "Custom Box Editor" msgstr "Редактор настроюваного блоку" #: wp-special-textboxes.php:334 msgid "Use parameters below for customising custom Special Text Box." msgstr "Використовуючи ці параметри для настройки зовнішнього виду настроюваного блоку спеціального тексту." #: wp-special-textboxes.php:338 msgid "Define font color for Custom Special Text Box" msgstr "Колір шрифту" #: wp-special-textboxes.php:339 msgid "This is a font color of Custom Special Text Box (Six Hex Digits)." msgstr "Цей параметр задає колір шрифту настроюваного блоку спеціального тексту (шість шістнадцяткових чисел)." #: wp-special-textboxes.php:344 msgid "Define caption font color for Custom Special Text Box" msgstr "Колір шрифту заголовка" #: wp-special-textboxes.php:345 msgid "This is a font color of Custom Special Text Box caption (Six Hex Digits)." msgstr "Цей параметр задає колір шрифту заголовка настроюваного блоку спеціального тексту (шість шістнадцяткових чисел)." #: wp-special-textboxes.php:350 msgid "Define background color for Custom Special Text Box" msgstr "Колір фону" #: wp-special-textboxes.php:351 msgid "This is a background color of Custom Special Text Box (Six Hex Digits)." msgstr "Цей параметр задає колір фону настроюваного блоку спеціального тексту (шість шістнадцяткових чисел)." #: wp-special-textboxes.php:356 msgid "Define background color for Custom Special Text Box caption" msgstr "Колір фону заголовка" #: wp-special-textboxes.php:357 msgid "This is a background color of Custom Special Text Box caption (Six Hex Digits)." msgstr "Цей параметр задає колір фону заголовка настроюваного блоку спеціального тексту (шість шістнадцяткових чисел)." #: wp-special-textboxes.php:362 msgid "Define border color for Custom Special Text Box" msgstr "Колір окантовки" #: wp-special-textboxes.php:363 msgid "This is a border color of Custom Special Text Box (Six Hex Digits)." msgstr "Цей параметр задає колір окантовки настроюваного блоку спеціального тексту. (шість шістнадцяткових чисел)" #: wp-special-textboxes.php:368 msgid "Define image for Custom Special Text Box" msgstr "Малюнок" #: wp-special-textboxes.php:369 msgid "This is an image of Custom Special Text Box (Full URL). 25x25 pixels, transparent background PNG image recommended." msgstr "Цей параметр задає піктограму настроюваного блоку спеціального тексту (повний URL). Рекомендується малюнок PNG, 25x25 пікселів, прозорий фон." #: wp-special-textboxes.php:375 msgid "Define big image for simple (non-captioned) Custom Special Text Box" msgstr "Велике зображення" #: wp-special-textboxes.php:376 msgid "This is big image for simple (non-captioned) Custom Special Text Box (Full URL). 50x50 pixels, transparent background PNG image recommended." msgstr "Цей параметр задає піктограму для звичайного(без заголовку) блоку спеціального тексту (повний URL). Рекомендується малюнок PNG, 50x50 пікселів, прозорий фон." #: wp-special-textboxes.php:395 msgid "Special Text Boxes Settings Updated." msgstr "Параметри підсвітки спеціального тексту збережені." #: wp-special-textboxes.php:402 msgid "Special Text Boxes Settings" msgstr "Параметри підсвітки спеціального тексту" #: wp-special-textboxes.php:490 msgid "Update Settings" msgstr "Зберегти параметри" #. Plugin URI of an extension msgid "http://simplelib.co.cc/?p=11" msgstr "http://simplelib.co.cc/?p=11" #. Description of an extension msgid "Adds simple colored text boxes to highlight some portion of post text. Use it for highlights warnings, alerts, infos and downloads in your blog posts. Visit SimpleLib blog for more details." msgstr "Додає прості кольорові блоки, за допомогою яких можна виділити, наприклад, завантаження. Для докладнішої інформації відвідайте SimpleLib blog." #. Author of an extension msgid "minimus" msgstr "" #. Author URI of an extension msgid "http://blogovod.co.cc" msgstr "http://blogovod.co.cc" #~ msgid "Solid" #~ msgstr "Сплошная линия" #~ msgid "Dashed" #~ msgstr "Пунктир" #~ msgid "Dotted" #~ msgstr "Точки" #~ msgid "None" #~ msgstr "Без рамки"